Cadastro | Login | Meus pedidos
Selos
Catálogo
Minha Companhia
Cadastre-se no site.
Quero receber o boletim
Sergio Flaksman
Tradutor
Indique É necessário estar logado para utilizar este recurso. Acompanhe
Clique para ampliar
Nasceu no Rio de Janeiro em 1949, e é tradutor desde 1966. Começou a trabalhar em projetos de enciclopédias e, em 1968, fez sua primeira tradução literária, da novela Bonequinha de luxo, de Truman Capote, publicada pela Nova Fronteira, junto com dois outros contos longos do autor, traduzidos pela jornalista Lena Chaves. Envolvido em equipes de produção de grandes obras de referência até 1982 (como a chefia de redação do Dicionário histórico-biográfico do cpdoc da Fundação Getúlio Vargas, para o qual formou a primeira equipe de redatores e fixou os padrões e as normas de produção dos verbetes), foi ainda editor dos doze primeiros números da revista de divulgação científica Ciência Hoje, da sbpc, antes de ocupar os cargos de diretor editorial adjunto e efetivo da Editora Record, onde ficou até 1986. Entre os autores que traduziu estão Stephen Jay Gould, Peter Gay, Gore Vidal, Mark Twain, Shakespeare, Albert Camus, Pirandello, Umberto Eco, Émile Zola, Alfred Jarry, Philip Roth, Jonathan Frenzen, Martin Amis, William Kennedy, Molière, Ariane Mnouchkine, Eugène Ionesco, J. M. Coetzee. Das dezenas de traduções que fez para a Companhia das Letras, destacam-se A sangue frio, de Truman Capote, Istambul e O livro negro, de Orhan Pamuk, Dias na Birmânia, de George Orwell, Coração das trevas, de Joseph Conrad, e a trilogia Sexus, Plexus e Nexus, de Henry Miller.
Blogger Delicious Digg Facebook Google Myspace Netvibes StumbleUpon Technorati Twitter Wordpress
Obras | Tradutor
A SANGUE FRIO (2003) - Tradutor
O AMANTE DE LADY CHATTERLEY (2010) - Tradutor
BÍBLIA (1993) - Tradutor
O CASTELO BRANCO (2007) - Tradutor
COELHO CRESCE (1992) - Tradutor
CORAÇÃO DAS TREVAS (EDIÇÃO DE BOLSO) (2008) - Tradutor
AS CORREÇÕES (EDIÇÃO ECONÔMICA) (2011) - Tradutor
O CULTIVO DO ÓDIO (1995) - Tradutor
DE VELUDO COTELÊ E JEANS (2006) - Tradutor
DEDO MINDINHO E SEUS VIZINHOS (1993) - Tradutor
DIAS NA BIRMÂNIA (2008) - Tradutor
ENDURANCE (1999) - Tradutor
A FLOR DA INGLATERRA (2007) - Tradutor
FUGITIVA (2006) - Tradutor
INDENIZAÇÃO EM DOBRO (2007) - Tradutor
A INFORMAÇÃO (1995) - Tradutor
IOGA PARA QUEM NÃO ESTÁ NEM AÍ (2007) - Tradutor
ISTAMBUL (2007) - Tradutor
LIBERDADE (2011) - Tradutor
LIBERDADE (EDIÇÃO ECONÔMICA) (2012) - Tradutor
O LIVRO NEGRO (2008) - Tradutor
A MALETA DO MEU PAI (2007) - Tradutor
MECANISMOS INTERNOS (2011) - Tradutor
MENINA ESTRANHA, UMA (1999) - Tradutor
MENOS QUE UM (1994) - Tradutor
A MULHER CALADA (EDIÇÃO DE BOLSO) (2012) - Tradutor
O MUSEU DA INOCÊNCIA (2011) - Tradutor
MÚSICA PARA CAMALEÕES (2006) - Tradutor
NEXUS (2006) - Tradutor
A PAIXÃO TERNA (1990) - Tradutor
PLEXUS (2005) - Tradutor
O POVO DAS MONTANHAS NEGRAS (1991) - Tradutor
ROBINSON CRUSOÉ (2012) - Tradutor
SEXUS (2004) - Tradutor
O SUPER-HOMEM VAI AO SUPERMERCADO (2006) - Tradutor
A ZONA DO DESCONFORTO (2008) - Tradutor
 
Atendimento
Editora Schwarcz SA.
Rua Bandeira Paulista, 702, cj. 32
04532-002 - São Paulo - SP
Telefone.: 11 3707-3500
Fax: 11 3707-3501
Clique aqui e confira a lista de distribuidores da Companhia das Letras no Brasil e no exterior.
A equipe atual da Companhia das Letras conta com 132 funcionários.
Livros de qualidade, que convidam à leitura Livros para jovens de todas as idades Livros afinados com a sensibilidade infantil Grandes sucessos em edição econômica O melhor dos quadrinhos nacionais e estrangeiros Excelência em livros de apoio ao professor